Hebrew Syntax and Exegesis – OTCL 640
CG • Section 8WK • 11/08/2019 to 04/16/2020 • Modified 07/28/2020
The development of exegetical principles (including text critical, grammatical, historical, and theological factors) and their application to selected readings from the Hebrew Old Testament.
The purpose of this course is to develop the student’s facility to translate and to interpret the Hebrew Bible for use in personal study, theological reflection, and sermon preparation.
Measurable Learning Outcomes
Upon successful completion of this course, the student will be able to:
- Demonstrate a familiarity with the basics of Hebrew grammar and syntax.
- Use the Hebrew grammar and lexicon as indispensable tools for translation.
- Ascertain the meaning (exegesis) of the Hebrew text within its grammatical context.
- Interpret the theological facts supplied by translation and exegesis.
Textbook readings and lecture presentations
Course Requirements Checklist
After reading the Course Syllabus and Student Expectations, the student will complete the related checklist found in Module/Week 1.
Discussion Board Forums (2)
Discussion boards are collaborative learning experiences. Therefore, the student is required to create a thread in response to the provided prompt for each forum. Each thread must be at least 400 words and demonstrate course-related knowledge. In addition to the thread, the student is required to reply to 2 other classmates’ threads. Each reply must be at least 200 words. (MLO: B, D)
Word Studies (3)
The student will write three 2–3-page word studies in current Turabian format that focus on the prompts provided in the course. All external sources must be footnoted in current Turabian format. (MLO: B, D)
Textual Criticism Response
The student will write a 2–3-page response in current Turabian format to the text critical and interpretive issues found in the biblical passages listed within the course. The response may include external sources in addition to the assigned readings and the Bible. All external sources must be footnoted in current Turabian format. (MLO: A, C)
The student will write two 3–4-page essay responses in current Turabian format to an assignment prompt that addresses grammar and syntax for translation and meaning. Each essay response may include external sources in addition to the assigned readings and the Bible. All external sources must be footnoted in current Turabian format. (MLO: C, D)
Exegetical Papers (2)
The student will write 2 research-based exegetical papers in current Turabian format on the provided passages. Each paper is to be 4–5 pages. Each passage has issues of word study, grammar, and syntax. One passage also includes 1 text-critical item. Each paper must include at least 4 external sources in addition to the assigned readings and the Bible. All external sources must be footnoted in current Turabian format. (MLO: A, B, C, D)